Areas of expertise
As a certified translator (C. Tr.) and non-practising lawyer (LL.B., LL.M.), I can help you with accurate & precise translations, bilingual editing, and translation consulting for highly sensitive documents involving mergers and acquisitions, investments, immigration, human resources, international litigations, legal documents, and more.
Certified language combinations (C. Tr.)
I provide certified translation services for a variety of language combinations, ensuring top-quality results for your specific needs.
Services
Human
Translation
I translate your legal, business, and financial documents in accordance with the highest standards. I also adapt the translated text to local requirements and customs.
Bilingual
Editing
Do you already have a human translation and want to make sure it’s flawless? I’m happy to review the work for you to guarantee accuracy and style.
Translation
Consulting
Are you uncertain about which documents require a translation? I can advise you based on your specific needs and goals, helping you avoid any unnecessary spending.
Let's bulletproof your documents
Pricing
I bill my services by the hour or by the project. I also offer discounts for 3- and 6-month retainers.
FAQ
Artificial intelligence is becoming a widespread tool to help translators manage large volumes of text. Nuance and tone, however, cannot be recognized or translated by machines. It is also impossible to achieve a consistent text with AI tools. For example, the terms “contract” and “agreement” tend to be used interchangeably—and mistakenly—in machine translations. Lawyers cannot let such errors affect their image. To ensure your texts perfectly reflect the intended meaning, you need a translator who understands and knows how to convey that meaning.
I communicate proactively with clients to understand their terminology and other preferences. My multilingual glossaries and translation memories ensure that translated texts are consistent in terms of expression, tone, and format.
It may sound old-fashioned, but I print complex translations for revision. Despite the help of automated grammar and spell checks, nothing beats reading a text on paper with a fresh set of eyes.
Depending on the level of complexity, the translation is reviewed by a trusted colleague if budget and time constraints permit.
As every document is different, turnaround time can only be determined once I know more about the document. Please contact me to get a quote and an expected turnaround time.
Yes, there is an additional fee for an expedited turn around.
Ultimately, it’s up to you. I usually send them via email in PDF format, but some clients prefer Word. Besides PDF format, I can also provide certified translations in hard copy.
I accept credit card payments, bank transfers, checks, and Interac e-transfer.
Yes. If your referral leads to a one-time assignment, you will receive a 15% discount on your next translation. If it leads to a long-term agreement with advance payments, you will receive a 20% discount.